Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 2. 27

27
6032
עָנֵ֧ה

Vqr-ms-a
1841
דָנִיֵּ֛אל

Np
6925
קֳדָ֥ם

Prep
4430
מַלְכָּ֖·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
560
וְ·אָמַ֑ר
– · –
Vqr-ms-a · Conj

/
7328
רָזָ·ה֙
– · –
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּֽי־

Prtr
4430
מַלְכָּ֣·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
7593
שָׁאֵ֔ל

Vqr-ms-a
3809
לָ֧א

Prtn
2445
חַכִּימִ֣ין

Nc-mp-a
826
אָֽשְׁפִ֗ין

Nc-mp-a
2749
חַרְטֻמִּין֙

Nc-mp-a
1505
גָּזְרִ֔ין

Vqr-mp-a
3202
יָכְלִ֖ין

Vqr-mp-a
2324
לְ·הַֽחֲוָיָ֥ה
– · –
Vhc · Prep
4430
לְ·מַלְכָּֽ·א
– · – · –
Prtd · Nc-ms-d · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Daniel
répondit
devant
le
roi
,
et
dit
:
Le
secret
que
le
roi
demande
,
les
sages
,
les
enchanteurs
,
les
devins
,
les
augures
,
n'
ont
pu
l'
indiquer
au
roi
;

Traduction révisée

Daniel répondit devant le roi, et dit : Le secret que le roi demande, les sages, les enchanteurs, les devins, les augures, n’ont pu l’indiquer au roi ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale