Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 2. 21

21
1932
וְ֠·הוּא
– · –
Prp-3ms · Conj
8133
מְהַשְׁנֵ֤א

Vhr-ms-a
5732
עִדָּנַיָּ·א֙
– · –
Prtd · Nc-mp-d
2166
וְ·זִמְנַיָּ֔·א
– · – · –
Prtd · Nc-mp-d · Conj
5709
מְהַעְדֵּ֥ה

Vhr-ms-a
4430
מַלְכִ֖ין

Nc-mp-a
6966
וּ·מְהָקֵ֣ים
– · –
Vhr-ms-a · Conj
4430
מַלְכִ֑ין

Nc-mp-a

/
3052
יָהֵ֤ב

Vqr-ms-a
2452
חָכְמְתָ·א֙
– · –
Prtd · Nc-fs-d
2445
לְ·חַכִּימִ֔ין
– · –
Nc-mp-a · Prep
4486
וּ·מַנְדְּעָ֖·א
– · – · –
Prtd · Nc-ms-d · Conj
3046
לְ·יָדְעֵ֥י
– · –
Vqr-mp-c · Prep
999
בִינָֽה

Nc-fs-a

׃

Traduction J.N. Darby

et
c'
est
lui
qui
change
les
temps
et
les
saisons
,
qui
dépose
les
rois
et
établit
les
rois
,
qui
donne
la
sagesse
aux
sages
et
la
connaissance
à
ceux
qui
connaissent
l'
intelligence
:

Traduction révisée

et c’est lui qui change les temps et les saisons, qui dépose les rois et établit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance à ceux qui connaissent l’intelligence :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale