Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 2. 15

15
6032
עָנֵ֣ה
il répondit
Vqr-ms-a
560
וְ·אָמַ֗ר
dit · et
Vqr-ms-a · Conj
746
לְ·אַרְיוֹךְ֙
Arioc · à
Np · Prep


,
7990
שַׁלִּיטָ֣·א
– · le grand officier
Prtd · Adja-ms-d
1768
דִֽי־
du
Prtr
4430
מַלְכָּ֔·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d


:
5922
עַל־

Prep
4101
מָ֥ה
Pourquoi
Prti
1882
דָתָ֛·א
– · ce décret
Prtd · Nc-fs-d
2685
מְהַחְצְפָ֖ה
est - il si rigoureux
Vhr-fs-a
4481
מִן־
de
Prep
6925
קֳדָ֣ם
par
Prep
4430
מַלְכָּ֑·א
– · le roi
Prtd · Nc-ms-d


?

/
116
אֱדַ֣יִן
Alors
Adv
4406
מִלְּתָ֔·א
– · la chose
Prtd · Nc-fs-d
3046
הוֹדַ֥ע
fit connaître
Vhp-3ms
746
אַרְי֖וֹךְ
Arioc
Np
1841
לְ·דָנִיֵּֽאל
Daniel · à
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

il
répondit6032
et
dit560
à
Arioc746
,
le
grand 7990
officier 7990
du1768
roi4430
:
Pourquoi 5922 , 4101
ce 1882
décret 1882
est2685
-2685
il
si2685
rigoureux2685
de4481
par6925
le
roi 4430
?
Alors116
Arioc746
fit3046
connaître3046
la
chose 4406
à
Daniel1841
.

Traduction révisée

il répondit et dit à Arioc, le grand officier du roi : Pourquoi ce décret est-il si rigoureux de la part du roi ? Alors Arioc fit connaître la chose à Daniel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale