Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 2. 12

12
3606
כָּ·ל־
– · –
Conj · Conj
6903
קֳבֵ֣ל

Conj
1836
דְּנָ֔ה

Conj
4430
מַלְכָּ֕·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
1149
בְּנַ֖ס

Vqp-3ms
7108
וּ·קְצַ֣ף
– · –
Vqp-3ms · Conj
7690
שַׂגִּ֑יא

Adja-ms-a

/
560
וַ·אֲמַר֙
– · –
Vqp-3ms · Conj
7
לְ·ה֣וֹבָדָ֔ה
– · –
Vhc · Prep
3606
לְ·כֹ֖ל
– · –
Nc-ms-c · Prto
2445
חַכִּימֵ֥י

Nc-mp-c
895
בָבֶֽל

Np

׃

Traduction J.N. Darby

À
cause
de
cela
,
le
roi
s'
irrita
et
se
mit
dans
une
très
grande
colère
,
et
commanda
de
détruire
tous
les
sages
de
Babylone
.

Traduction révisée

À cause de cela, le roi s’irrita et se mit dans une très grande colère, et commanda de détruire tous les sages de Babylone.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale