3606
כָּ·ל־
À cause de · –
Conj · Conj
6903
קֳבֵ֣ל
–
Conj
1836
דְּנָ֔ה
cela
Conj
,
4430
מַלְכָּ֕·א
– · le roi
Prtd · Nc-ms-d
1149
בְּנַ֖ס
s' irrita
Vqp-3ms
7108
וּ·קְצַ֣ף
se mit dans une grande colère · et
Vqp-3ms · Conj
7690
שַׂגִּ֑יא
très
Adja-ms-a
,
/
560
וַ·אֲמַר֙
commanda · et
Vqp-3ms · Conj
7
לְ·ה֣וֹבָדָ֔ה
détruire · de
Vhc · Prep
3606
לְ·כֹ֖ל
tous · –
Nc-ms-c · Prto
2445
חַכִּימֵ֥י
les sages de
Nc-mp-c
895
בָבֶֽל
Babylone
Np
׃
.
À cause de cela, le roi s’irrita et se mit dans une très grande colère, et commanda de détruire tous les sages de Babylone.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée