4406
וּ·מִלְּתָ֨·א
– · la chose · et
Prtd · Nc-fs-d · Conj
1768
דִֽי־
que
Prtr
4430
מַלְכָּ֤·ה
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
7593
שָׁאֵל֙
demande
Vqr-ms-a
3358
יַקִּירָ֔ה
est difficile
Adja-fs-a
,
321
וְ·אָחֳרָן֙
personne · et
Adja-ms-a · Conj
3809
לָ֣א
ne pas
Prtn
383
אִיתַ֔י
il n' existe
Prta
1768
דִּ֥י
qui
Prtr
2324
יְחַוִּנַּ֖·הּ
– · puisse l' indiquer
Sfxp-3fs · Vpi-3ms
6925
קֳדָ֣ם
devant
Prep
4430
מַלְכָּ֑·א
– · le roi
Prtd · Nc-ms-d
,
/
3861
לָהֵ֣ן
excepté
Conj
426
אֱלָהִ֔ין
les dieux
Nc-mp-a
,
1768
דִּ֚י
dont
Prtr
4070
מְדָ֣רְ·ה֔וֹן
– · la demeure
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
5974
עִם־
avec
Prep
1321
בִּשְׂרָ֖·א
– · la chair
Prtd · Nc-ms-d
3809
לָ֥א
pas
Prtn
383
אִיתֽוֹ·הִי
– · n' est
Sfxp-3ms · Prta
׃
.
et la chose que le roi demande est difficile, et il n’existe personne qui puisse l’indiquer devant le roi, excepté les dieux, dont la demeure n’est pas avec la chair.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée