Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 2. 11

11
4406
וּ·מִלְּתָ֨·א
– · la chose · et
Prtd · Nc-fs-d · Conj
1768
דִֽי־
que
Prtr
4430
מַלְכָּ֤·ה
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
7593
שָׁאֵל֙
demande
Vqr-ms-a
3358
יַקִּירָ֔ה
est difficile
Adja-fs-a


,
321
וְ·אָחֳרָן֙
personne · et
Adja-ms-a · Conj
3809
לָ֣א
ne pas
Prtn
383
אִיתַ֔י
il n' existe
Prta
1768
דִּ֥י
qui
Prtr
2324
יְחַוִּנַּ֖·הּ
– · puisse l' indiquer
Sfxp-3fs · Vpi-3ms
6925
קֳדָ֣ם
devant
Prep
4430
מַלְכָּ֑·א
– · le roi
Prtd · Nc-ms-d


,

/
3861
לָהֵ֣ן
excepté
Conj
426
אֱלָהִ֔ין
les dieux
Nc-mp-a


,
1768
דִּ֚י
dont
Prtr
4070
מְדָ֣רְ·ה֔וֹן
– · la demeure
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
5974
עִם־
avec
Prep
1321
בִּשְׂרָ֖·א
– · la chair
Prtd · Nc-ms-d
3809
לָ֥א
pas
Prtn
383
אִיתֽוֹ·הִי
– · n' est
Sfxp-3ms · Prta

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
la
chose 4406
que1768
le
roi4430
demande7593
est3358
difficile3358
,
et
il
n'383
existe383
personne321
qui1768
puisse 2324
l'
indiquer 2324
devant6925
le
roi 4430
,
excepté3861
les
dieux426
,
dont1768
la
demeure 4070
n' 383
est 383
pas3809
avec5974
la
chair 1321
.
§

Traduction révisée

et la chose que le roi demande est difficile, et il n’existe personne qui puisse l’indiquer devant le roi, excepté les dieux, dont la demeure n’est pas avec la chair.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale