Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 2. 11

11
4406
וּ·מִלְּתָ֨·א
– · – · –
Prtd · Nc-fs-d · Conj
1768
דִֽי־

Prtr
4430
מַלְכָּ֤·ה
– · –
Prtd · Nc-ms-d
7593
שָׁאֵל֙

Vqr-ms-a
3358
יַקִּירָ֔ה

Adja-fs-a
321
וְ·אָחֳרָן֙
– · –
Adja-ms-a · Conj
3809
לָ֣א

Prtn
383
אִיתַ֔י

Prta
1768
דִּ֥י

Prtr
2324
יְחַוִּנַּ֖·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Vpi-3ms
6925
קֳדָ֣ם

Prep
4430
מַלְכָּ֑·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d

/
3861
לָהֵ֣ן

Conj
426
אֱלָהִ֔ין

Nc-mp-a
1768
דִּ֚י

Prtr
4070
מְדָ֣רְ·ה֔וֹן
– · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
5974
עִם־

Prep
1321
בִּשְׂרָ֖·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
3809
לָ֥א

Prtn
383
אִיתֽוֹ·הִי
– · –
Sfxp-3ms · Prta

׃

Traduction J.N. Darby

et
la
chose
que
le
roi
demande
est
difficile
,
et
il
n'
existe
personne
qui
puisse
l'
indiquer
devant
le
roi
,
excepté
les
dieux
,
dont
la
demeure
n'
est
pas
avec
la
chair
.
§

Traduction révisée

et la chose que le roi demande est difficile, et il n’existe personne qui puisse l’indiquer devant le roi, excepté les dieux, dont la demeure n’est pas avec la chair.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale