7919
וְ·הַ֨·מַּשְׂכִּלִ֔ים
sages · les · Et
Vhr-mp-a · Prtd · Conj
2094
יַזְהִ֖רוּ
brilleront
Vhi-3mp
2096
כְּ·זֹ֣הַר
la splendeur de · comme
Nc-ms-c · Prep
7549
הָ·רָקִ֑יעַ
étendue · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
/
6663
וּ·מַצְדִּיקֵי֙
ceux qui ont enseigné la justice · et
Vhr-mp-c · Conj
7227
הָֽ·רַבִּ֔ים
la multitude · à
Adja-mp-a · Prtd
,
3556
כַּ·כּוֹכָבִ֖ים
les étoiles · comme
Nc-mp-a · Prepd
,
5769
לְ·עוֹלָ֥ם
toujours · à
Nc-ms-a · Prep
5703
וָ·עֶֽד
à perpétuité · et
Nc-ms-a · Conj
׃
.
Et les sages brilleront comme la splendeur de l’étendue, et ceux qui ont enseigné la justice à la multitude, comme les étoiles, à toujours et à perpétuité.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby