Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 10. 7

7
7200
וְ·רָאִיתִי֩
– · –
Vqp-1cs · Conj
589
אֲנִ֨י

Prp-1cs
1840
דָנִיֵּ֤אל

Np
905
לְ·בַדִּ·י֙
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
853
אֶת־

Prto
4759
הַ·מַּרְאָ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Prtd
376
וְ·הָ·אֲנָשִׁים֙
– · – · –
Nc-mp-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
1961
הָי֣וּ

Vqp-3cp
5973
עִמִּ֔·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
3808
לֹ֥א

Prtn
7200
רָא֖וּ

Vqp-3cp
853
אֶת־

Prto
4759
הַ·מַּרְאָ֑ה
– · –
Nc-fs-a · Prtd

/
61
אֲבָ֗ל

Adv
2731
חֲרָדָ֤ה

Nc-fs-a
1419
גְדֹלָה֙

Adja-fs-a
5307
נָפְלָ֣ה

Vqp-3fs
5921
עֲלֵי·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
1272
וַֽ·יִּבְרְח֖וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
2244
בְּ·הֵחָבֵֽא
– · –
VNc · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
moi
,
Daniel
,
je
vis
seul
la
vision
,
et
les
hommes
qui
étaient
avec
moi
ne
virent
pas
la
vision
,
mais
un
grand
tremblement
tomba
sur
eux
,
et
ils
coururent
pour
se
cacher
.

Traduction révisée

Et moi, Daniel, je vis seul la vision, et les hommes qui étaient avec moi ne virent pas la vision, mais un grand tremblement tomba sur eux, et ils coururent pour se cacher.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale