Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 10. 6

6
1472
וּ·גְוִיָּת֣·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
8658
כְ·תַרְשִׁ֗ישׁ
– · –
Nc-ms-a · Prep
6440
וּ·פָנָ֞י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Conj
4758
כְּ·מַרְאֵ֤ה
– · –
Nc-ms-c · Prep
1300
בָרָק֙

Nc-ms-a
5869
וְ·עֵינָי·ו֙
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bd-c · Conj
3940
כְּ·לַפִּ֣ידֵי
– · –
Nc-mp-c · Prep
784
אֵ֔שׁ

Nc-bs-a
2220
וּ·זְרֹֽעֹתָי·ו֙
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Conj
4772
וּ·מַרְגְּלֹתָ֔י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-fp-c · Conj
5869
כְּ·עֵ֖ין
– · –
Nc-bs-c · Prep
5178
נְחֹ֣שֶׁת

Nc-fs-a
7044
קָלָ֑ל

Adja-ms-a

/
6963
וְ·ק֥וֹל
– · –
Nc-ms-c · Conj
1697
דְּבָרָ֖י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
6963
כְּ·ק֥וֹל
– · –
Nc-ms-c · Prep
1995
הָמֽוֹן

Nc-ms-a

׃

Traduction J.N. Darby

et
son
corps
était
comme
une
chrysolithe
,
et
son
visage
comme
l'
aspect
de
l'
éclair
,
et
ses
yeux
comme
des
flammes
de
feu
,
et
ses
bras
et
ses
pieds
comme
l'
apparence
de
l'
airain
poli
,
et
la
voix
de
ses
paroles
comme
la
voix
d'
une
multitude
.

Traduction révisée

et son corps était comme une chrysolithe, et son visage comme l’aspect de l’éclair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l’apparence du bronze poli, et la voix de ses paroles comme la voix d’une multitude.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale