1472
וּ·גְוִיָּת֣·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
8658
כְ·תַרְשִׁ֗ישׁ
– · –
Nc-ms-a · Prep
6440
וּ·פָנָ֞י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Conj
4758
כְּ·מַרְאֵ֤ה
– · –
Nc-ms-c · Prep
1300
בָרָק֙
–
Nc-ms-a
5869
וְ·עֵינָי·ו֙
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bd-c · Conj
3940
כְּ·לַפִּ֣ידֵי
– · –
Nc-mp-c · Prep
784
אֵ֔שׁ
–
Nc-bs-a
2220
וּ·זְרֹֽעֹתָי·ו֙
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Conj
4772
וּ·מַרְגְּלֹתָ֔י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-fp-c · Conj
5869
כְּ·עֵ֖ין
– · –
Nc-bs-c · Prep
5178
נְחֹ֣שֶׁת
–
Nc-fs-a
7044
קָלָ֑ל
–
Adja-ms-a
/
6963
וְ·ק֥וֹל
– · –
Nc-ms-c · Conj
1697
דְּבָרָ֖י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
6963
כְּ·ק֥וֹל
– · –
Nc-ms-c · Prep
1995
הָמֽוֹן
–
Nc-ms-a
׃
et son corps était comme une chrysolithe, et son visage comme l’aspect de l’éclair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l’apparence du bronze poli, et la voix de ses paroles comme la voix d’une multitude.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée