Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 10. 3

3
3899
לֶ֣חֶם

Nc-bs-c
2530
חֲמֻד֞וֹת

Nc-fp-a
3808
לֹ֣א

Prtn
398
אָכַ֗לְתִּי

Vqp-1cs
1320
וּ·בָשָׂ֥ר
– · –
Nc-ms-a · Conj
3196
וָ·יַ֛יִן
– · –
Nc-ms-a · Conj
3808
לֹא־

Prtn
935
בָ֥א

Vqp-3ms
413
אֶל־

Prep
6310
פִּ֖·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
5480
וְ·ס֣וֹךְ
– · –
Vqa · Conj
3808
לֹא־

Prtn
5480
סָ֑כְתִּי

Vqp-1cs

/
5704
עַד־

Prep
4390
מְלֹ֕את

Vqc
7969
שְׁלֹ֥שֶׁת

Adjc-ms-c
7620
שָׁבֻעִ֖ים

Nc-mp-a
3117
יָמִֽים

Nc-mp-a

׃

Traduction J.N. Darby

je
ne
mangeai
pas
de
pain
agréable
,
et
la
chair
et
le
vin
n'
entrèrent
pas
dans
ma
bouche
;
et
je
ne
m'
oignis
point
,
jusqu'
à
ce
que
trois
semaines
entières
soient
accomplies
.
§

Traduction révisée

je ne mangeai pas de pain agréable, et la viande et le vin n’entrèrent pas dans ma bouche ; et je ne m’oignis pas [le corps], jusqu’à ce que trois semaines entières soient accomplies.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale