Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 10. 13

13
8269
וְ·שַׂ֣ר ׀
le chef du · mais
Nc-ms-c · Conj
4438
מַלְכ֣וּת
royaume de
Nc-fs-c
6539
פָּרַ֗ס
Perse
Np
5975
עֹמֵ֤ד
m' a résisté
Vqr-ms-a
5048
לְ·נֶגְדִּ·י֙
moi · contre · –
Sfxp-1cs · Prep · Prep
6242
עֶשְׂרִ֣ים
vingt
Adjc-bp-a
259
וְ·אֶחָ֣ד
un · et
Adjc-ms-a · Conj
3117
י֔וֹם
jours
Nc-ms-a


,
2009
וְ·הִנֵּ֣ה
voici · et
Prtm · Conj


,
4317
מִֽיכָאֵ֗ל
Micaël
Np


,
259
אַחַ֛ד
un
Adjc-ms-a
8269
הַ·שָּׂרִ֥ים
chefs · des
Nc-mp-a · Prtd
7223
הָ·רִאשֹׁנִ֖ים
premiers · les
Adja-mp-a · Prtd


,
935
בָּ֣א
vint
Vqp-3ms
5826
לְ·עָזְרֵ֑·נִי
mon · secours · à
Sfxp-1cs · Vqc · Prep


:

/
589
וַ·אֲנִי֙
moi · et
Prp-1cs · Conj
3498
נוֹתַ֣רְתִּי
je restai
VNp-1cs
8033
שָׁ֔ם

Adv


,
681
אֵ֖צֶל
auprès des
Prep
4428
מַלְכֵ֥י
rois de
Nc-mp-c
6539
פָרָֽס
Perse
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

mais
le
chef8269
du
royaume4438
de
Perse6539
m'5975
a5975
résisté5975
vingt6242
et
un
jours3117
,
et
voici2009
,
Micaël4317
,
un259
des
premiers7223
chefs8269
,
vint935
à
mon
secours5826
:
et589
je
restai3498
8033
,
auprès681
des
rois4428
de
Perse6539
.

Traduction révisée

mais le chef du royaume de Perse m’a résisté 21 jours, et voici, Micaël, un des premiers chefs, vint à mon secours : et je restai là, auprès des rois de Perse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale