559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
828
לְ·אַשְׁפְּנַ֖ז
Ashpenaz · à
Np · Prep
,
7227
רַ֣ב
chef de
Nc-ms-c
5631
סָרִיסָ֑י·ו
ses · eunuques
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
/
935
לְ·הָבִ֞יא
d' amener · –
Vhc · Prep
1121
מִ·בְּנֵ֧י
les fils d' · d' entre
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
Israël
Np
,
2233
וּ·מִ·זֶּ֥רַע
la semence · de · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
4410
הַ·מְּלוּכָ֖ה
royale · la
Nc-fs-a · Prtd
4480
וּ·מִן־
d' entre · et
Prep · Conj
6579
הַֽ·פַּרְתְּמִֽים
nobles · les
Nc-mp-a · Prtd
׃
,
Et le roi dit à Ashpenaz, chef de ses eunuques, d’amener d’entre les fils d’Israël, et de la descendance royale et d’entre les nobles,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby