Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Cantique des cantiques 7. 12

12
3212
לְכָ֤·ה
– · Viens
Sfxh · Vqv-2ms


,
1730
דוֹדִ·י֙
mon · bien - aimé
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
3318
נֵצֵ֣א
sortons
Vqh-1cp
7704
הַ·שָּׂדֶ֔ה
champs · aux
Nc-ms-a · Prtd


,
3885
נָלִ֖ינָה
passons la nuit
Vqh-1cp
3723
בַּ·כְּפָרִֽים
les villages · dans
Nc-mp-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

--
Viens3212
,
mon1730
bien1730
-1730
aimé1730
,
sortons3318
aux
champs7704
,
passons3885
la
nuit3885
dans3723
les
villages3723
.

Traduction révisée

Viens, mon bien-aimé, sortons aux champs, passons la nuit dans les villages.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale