5437
הָסֵ֤בִּי
Détourne
Vhv-2fs
5869
עֵינַ֨יִ·ךְ֙
tes · yeux
Sfxp-2fs · Nc-bd-c
5048
מִ·נֶּגְדִּ֔·י
– · moi · de
Sfxp-1cs · Prep · Prep
,
1992
שֶׁ֥·הֵ֖ם
ils · car
Sfxp-3mp · Prtr
7292
הִרְהִיבֻ֑·נִי
me · troublent
Sfxp-1cs · Vhp-3cp
.
/
8181
שַׂעְרֵ·ךְ֙
Tes · cheveux
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
5739
כְּ·עֵ֣דֶר
un troupeau · sont comme
Nc-ms-c · Prep
5795
הָֽ·עִזִּ֔ים
chèvres · de
Nc-fp-a · Prtd
1570
שֶׁ·גָּלְשׁ֖וּ
les pentes · sur
Vqp-3cp · Prtr
4480
מִן־
–
Prep
1568
הַ·גִּלְעָֽד
Galaad · de
Np · Prtd
׃
;
Détourne de moi tes yeux, car ils me troublent. Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres sur les pentes de Galaad ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée