413
אֶל־
au
Prep
1594
גִּנַּ֤ת
jardin
Nc-fs-c
93
אֱגוֹז֙
des noisettes
Nc-ms-a
3381
יָרַ֔דְתִּי
Je suis descendu
Vqp-1cs
,
7200
לִ·רְא֖וֹת
voir · pour
Vqc · Prep
3
בְּ·אִבֵּ֣י
la verdure de · –
Nc-mp-c · Prep
5158
הַ·נָּ֑חַל
vallée · la
Nc-ms-a · Prtd
,
/
7200
לִ·רְאוֹת֙
voir · pour
Vqc · Prep
6524
הֲ·פָֽרְחָ֣ה
bourgeonne · –
Vqp-3fs · Prtd
1612
הַ·גֶּ֔פֶן
vigne · si la
Nc-bs-a · Prtd
,
5132
הֵנֵ֖צוּ
s' épanouissent
Vhp-3cp
7416
הָ·רִמֹּנִֽים
grenadiers · si les
Nc-mp-a · Prtd
׃
.
Je suis descendu au jardin des noisettes, pour voir la verdure de la vallée, pour voir si la vigne bourgeonne, si les grenadiers s’épanouissent.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby