Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Cantique des cantiques 4. 11

11
5317
נֹ֛פֶת
le miel
Nc-ms-a
5197
תִּטֹּ֥פְנָה
distillent
Vqi-3fp
8193
שִׂפְתוֹתַ֖יִ·ךְ
Tes · lèvres
Sfxp-2fs · Nc-fp-c


,
3618
כַּלָּ֑ה
ma fiancée
Nc-fs-a


,

/
1706
דְּבַ֤שׁ
[il y a]
Nc-ms-a
2461
וְ·חָלָב֙
du lait · et
Nc-ms-a · Conj
8478
תַּ֣חַת
sous
Prep
3956
לְשׁוֹנֵ֔·ךְ
ta · langue
Sfxp-2fs · Nc-bs-c


,
7381
וְ·רֵ֥יחַ
l' odeur de · et
Nc-ms-c · Conj
8008
שַׂלְמֹתַ֖יִ·ךְ
tes · vêtements
Sfxp-2fs · Nc-fp-c
7381
כְּ·רֵ֥יחַ
l' odeur du · est comme
Nc-ms-c · Prep
3844
לְבָנֽוֹן
Liban
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tes8193
lèvres8193
,
[
ma3618
]
fiancée3618
,
distillent5197
le
miel5317
;
sous8478
ta3956
langue3956
il
y
a
du
miel1706
et
du
lait2461
,
et
l'
odeur7381
de
tes8008
vêtements8008
est7381
comme7381
l'
odeur7381
du
Liban3844
.

Traduction révisée

Tes lèvres, [ma] fiancée, distillent le miel ; sous ta langue il y a du miel et du lait, et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur du Liban.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale