Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Amos 9. 6

6
1129
הַ·בּוֹנֶ֤ה
[C'est] · –
Vqr-ms-a · Prtd
8064
בַ·שָּׁמַ֨יִם֙
les cieux · dans
Nc-md-a · Prepd
4609
ketiv[מעלות·ו]
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fp-c


,
4609
qere(מַעֲלוֹתָ֔י·ו)
ses · degrés
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
92
וַ·אֲגֻדָּת֖·וֹ
sa · voûte · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
776
אֶ֣רֶץ
la terre
Nc-bs-a
3245
יְסָדָ֑·הּ
– · qui a fondé
Sfxp-3fs · Vqp-3ms


;

/
7121
הַ·קֹּרֵ֣א
appelle · qui
Vqr-ms-a · Prtd
4325
לְ·מֵֽי־
eaux de · les
Nc-mp-c · Prep
3220
הַ·יָּ֗ם
mer · la
Nc-ms-a · Prtd


,
8210
וַֽ·יִּשְׁפְּכֵ֛·ם
les · verse · et
Sfxp-3mp · Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
6440
פְּנֵ֥י
la face de
Nc-bp-c
776
הָ·אָ֖רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


;
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
8034
שְׁמֽ·וֹ
[est] · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

C'
est
lui 1129
qui
bâtit 1129
dans8064
les
cieux8064
ses
degrés4609
,
et
qui
a 3245
fondé 3245
sa
voûte92
sur5921
la
terre776
;
qui
appelle7121
les
eaux4325
de
la
mer3220
,
et
les
verse8210
sur5921
la
face6440
de
la
terre776
;
l'
Éternel3068
est
son
nom8034
.
§

Traduction révisée

C’est lui qui bâtit dans les cieux ses chambres hautes, et qui a fondé sa voûte sur la terre ; qui appelle les eaux de la mer, et les verse sur la face de la terre ; l’Éternel est son nom.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale