Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Amos 9. 3

3
518
וְ·אִם־
– · –
Conj · Conj
2244
יֵחָֽבְאוּ֙

VNi-3mp
7218
בְּ·רֹ֣אשׁ
– · –
Nc-ms-c · Prep
3760
הַ·כַּרְמֶ֔ל
– · –
Np · Prtd
8033
מִ·שָּׁ֥ם
– · –
Adv · Prep
2664
אֲחַפֵּ֖שׂ

Vpi-1cs
3947
וּ·לְקַחְתִּ֑י·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vqp-1cs · Conj

/
518
וְ·אִם־
– · –
Conj · Conj
5641
יִסָּ֨תְר֜וּ

VNi-3mp
5048
מִ·נֶּ֤גֶד
– · –
Prep · Prep
5869
עֵינַ·י֙
– · –
Sfxp-1cs · Nc-bd-c
7172
בְּ·קַרְקַ֣ע
– · –
Nc-ms-c · Prep
3220
הַ·יָּ֔ם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
8033
מִ·שָּׁ֛ם
– · –
Adv · Prep
6680
אֲצַוֶּ֥ה

Vpi-1cs
853
אֶת־

Prto
5175
הַ·נָּחָ֖שׁ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5391
וּ·נְשָׁכָֽ·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vqp-3ms · Conj

׃
;

Traduction J.N. Darby

et
quand
ils
se
cacheraient
au
sommet
du
Carmel
,
je
les
y
chercherai
,
et
de
je
les
prendrai
;
et
quand
ils
se
seraient
cachés
de
devant
mes
yeux
,
au
fond
de
la
mer
,
je
commanderai
au
serpent
,
et
il
les
mordra
;

Traduction révisée

et quand ils se cacheraient au sommet du Carmel, je les y chercherai, et de là je les prendrai ; et quand ils se seraient cachés de devant mes yeux, au fond de la mer, là je commanderai au serpent de les mordre ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale