2009
הִנֵּ֨ה
–
Prtm
3117
יָמִ֤ים
–
Nc-mp-a
935
בָּאִים֙
–
Vqr-mp-a
5002
נְאֻם־
–
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
–
Np
5066
וְ·נִגַּ֤שׁ
– · –
VNq-3ms · Conj
2790
חוֹרֵשׁ֙
–
Vqr-ms-a
7114
בַּ·קֹּצֵ֔ר
– · –
Vqr-ms-a · Prepd
1869
וְ·דֹרֵ֥ךְ
– · –
Vqr-ms-c · Conj
6025
עֲנָבִ֖ים
–
Nc-mp-a
4900
בְּ·מֹשֵׁ֣ךְ
– · –
Vqr-ms-c · Prep
2233
הַ·זָּ֑רַע
– · –
Nc-ms-a · Prtd
/
5197
וְ·הִטִּ֤יפוּ
– · –
Vhp-3cp · Conj
2022
הֶֽ·הָרִים֙
– · –
Nc-mp-a · Prtd
6071
עָסִ֔יס
–
Nc-ms-a
3605
וְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Conj
1389
הַ·גְּבָע֖וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
4127
תִּתְמוֹגַֽגְנָה
–
Vri-3fp
׃
.
Voici, les jours viennent, dit l’Éternel, où celui qui laboure suivra de près celui qui moissonne, et celui qui foule les raisins, celui qui répand la semence ; et les montagnes ruisselleront de moût, et toutes les collines seront ruisselantes.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée