Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Amos 8. 3

3
3213
וְ·הֵילִ֜ילוּ
– · –
Vhq-3cp · Conj
7892
שִׁיר֤וֹת

Nc-bp-c
1964
הֵיכָל֙

Nc-ms-a
3117
בַּ·יּ֣וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֔וּא
– · –
Prp-3ms · Prtd
5002
נְאֻ֖ם

Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֑ה

Np

/
7227
רַ֣ב

Adja-ms-a
6297
הַ·פֶּ֔גֶר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3605
בְּ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
4725
מָק֖וֹם

Nc-ms-a
7993
הִשְׁלִ֥יךְ

Vhp-3ms
2013
הָֽס

Vpv-2ms

׃
!

Traduction J.N. Darby

Et
,
en
ce
jour
-
,
les
cantiques
du
palais
seront
des
hurlements
,
dit
le
Seigneur
,
l'
Éternel
.
Les
cadavres
seront
en
grand
nombre
;
en
tout
lieu
on
les
jettera
dehors
.
.
.
Silence
!
§

Traduction révisée

Et, en ce jour-là, les cantiques du palais seront des hurlements, dit le Seigneur, l’Éternel. Les cadavres seront en grand nombre ; en tout lieu on les jettera dehors… Silence !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale