559
וַ·יֹּ֗אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
4100
מָֽה־
–
Prti
859
אַתָּ֤ה
–
Prp-2ms
7200
רֹאֶה֙
–
Vqr-ms-a
5986
עָמ֔וֹס
–
Np
559
וָ·אֹמַ֖ר
– · –
Vqw-1cs · Conj
3619
כְּל֣וּב
–
Nc-ms-c
7019
קָ֑יִץ
–
Nc-ms-a
/
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֜ה
–
Np
413
אֵלַ֗·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
935
בָּ֤א
–
Vqp-3ms
7093
הַ·קֵּץ֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
413
אֶל־
–
Prep
5971
עַמִּ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
–
Np
3808
לֹא־
–
Prtn
3254
אוֹסִ֥יף
–
Vhi-1cs
5750
ע֖וֹד
–
Adv
5674
עֲב֥וֹר
–
Vqc
לֽ·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Et il dit : Que vois-tu, Amos ? Et je dis : Un panier de fruits d’été. Et l’Éternel me dit : La fin est venue pour mon peuple Israël ; je ne passerai plus par-dessus lui.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée