Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Amos 8. 10

10
2015
וְ·הָפַכְתִּ֨י
– · –
Vqq-1cs · Conj
2282
חַגֵּי·כֶ֜ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
60
לְ·אֵ֗בֶל
– · –
Nc-ms-a · Prep
3605
וְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Conj
7892
שִֽׁירֵי·כֶם֙
– · –
Sfxp-2mp · Nc-bp-c
7015
לְ·קִינָ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Prep
5927
וְ·הַעֲלֵיתִ֤י
– · –
Vhq-1cs · Conj
5921
עַל־

Prep
3605
כָּל־

Nc-ms-c
4975
מָתְנַ֨יִם֙

Nc-md-a
8242
שָׂ֔ק

Nc-ms-a
5921
וְ·עַל־
– · –
Prep · Conj
3605
כָּל־

Nc-ms-c
7218
רֹ֖אשׁ

Nc-ms-a
7144
קָרְחָ֑ה

Nc-fs-a

/
7760
וְ·שַׂמְתִּ֨י·הָ֙
– · – · –
Sfxp-3fs · Vqq-1cs · Conj
60
כְּ·אֵ֣בֶל
– · –
Nc-ms-a · Prep
3173
יָחִ֔יד

Adja-ms-a
319
וְ·אַחֲרִיתָ֖·הּ
– · – · –
Sfxp-3fs · Nc-fs-c · Conj
3117
כְּ·י֥וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prep
4751
מָֽר

Adja-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
changerai
vos
fêtes
en
deuil
,
et
toutes
vos
chansons
en
lamentation
;
et
sur
tous
les
reins
j'
amènerai
le
sac
,
et
chaque
tête
je
la
rendrai
chauve
;
et
je
ferai
que
ce
sera
comme
le
deuil
d'
un
[
fils
]
unique
,
et
la
fin
sera
comme
un
jour
d'
amertume
.

Traduction révisée

Et je changerai vos fêtes en deuil, et toutes vos chansons en lamentation ; et sur tous les reins j’amènerai le sac, et chaque tête je la rendrai chauve ; et je ferai que ce sera comme le deuil d’un [fils] unique, et la fin sera comme un jour d’amertume.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale