1961
וְ·הָיָ֣ה ׀
– · –
Vqq-3ms · Conj
3117
בַּ·יּ֣וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֗וּא
– · –
Prp-3ms · Prtd
5002
נְאֻם֙
–
Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֔ה
–
Np
935
וְ·הֵבֵאתִ֥י
– · –
Vhq-1cs · Conj
8121
הַ·שֶּׁ֖מֶשׁ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
6672
בַּֽ·צָּהֳרָ֑יִם
– · –
Nc-mp-a · Prepd
/
2821
וְ·הַחֲשַׁכְתִּ֥י
– · –
Vhq-1cs · Conj
776
לָ·אָ֖רֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prepd
3117
בְּ·י֥וֹם
– · –
Nc-ms-c · Prep
216
אֽוֹר
–
Nc-bs-a
׃
.
Et il arrivera en ce jour-là, dit le Seigneur, l’Éternel, que je ferai coucher le soleil en plein midi, et que j’amènerai les ténèbres sur la terre en plein jour.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby