Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Amos 7. 9

9
8074
וְ·נָשַׁ֨מּוּ֙
seront désolés · Et
VNq-3cp · Conj
1116
בָּמ֣וֹת
les hauts lieux d'
Nc-fp-c
3446
יִשְׂחָ֔ק
Isaac
Np


,
4720
וּ·מִקְדְּשֵׁ֥י
les sanctuaires d' · et
Nc-mp-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
2717
יֶחֱרָ֑בוּ
seront dévastés
Vqi-3mp


,

/
6965
וְ·קַמְתִּ֛י
je me lèverai · et
Vqq-1cs · Conj
5921
עַל־
contre
Prep
1004
בֵּ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
3379
יָרָבְעָ֖ם
Jéroboam
Np
2719
בֶּ·חָֽרֶב
l' épée · avec
Nc-fs-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
hauts1116
lieux1116
d'
Isaac3446
seront8074
désolés8074
,
et
les
sanctuaires4720
d'
Israël3478
seront2717
dévastés2717
,
et
je
me6965
lèverai6965
avec2719
l'
épée2719
contre5921
la
maison1004
de
Jéroboam3379
.
§

Traduction révisée

Et les hauts lieux d’Isaac seront dévastés, et les sanctuaires d’Israël seront en ruine, et je me lèverai avec l’épée contre la maison de Jéroboam.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale