Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Amos 7. 12

12
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
558
אֲמַצְיָה֙

Np
413
אֶל־

Prep
5986
עָמ֔וֹס

Np
2374
חֹזֶ֕ה

Nc-ms-a
3212
לֵ֥ךְ

Vqv-2ms
1272
בְּרַח־

Vqv-2ms

לְ·ךָ֖
– · –
Sfxp-2ms · Prep
413
אֶל־

Prep
776
אֶ֣רֶץ

Nc-bs-c
3063
יְהוּדָ֑ה

Np

/
398
וֶ·אֱכָל־
– · –
Vqv-2ms · Conj
8033
שָׁ֣ם

Adv
3899
לֶ֔חֶם

Nc-bs-a
8033
וְ·שָׁ֖ם
– · –
Adv · Conj
5012
תִּנָּבֵֽא

VNi-2ms

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
Amatsia
dit
à
Amos
:
Voyant
,
va
-
t'
en
;
fuis
au
pays
de
Juda
,
et
mange
du
pain
,
et
prophétise
,

Traduction révisée

Et Amatsia dit à Amos : Voyant, va-t’en ; fuis au pays de Juda, et mange là du pain, et prophétise là,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale