Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Amos 5. 14

14
1875
דִּרְשׁוּ־
Recherchez
Vqv-2mp
2896
ט֥וֹב
le bien
Adja-ms-a


,
408
וְ·אַל־
non · et
Prtn · Conj
7451
רָ֖ע
le mal
Adja-ms-a


,
4616
לְמַ֣עַן
afin que
Prep
2421
תִּֽחְי֑וּ
vous viviez
Vqi-2mp


;

/
1961
וִ·יהִי־
sera · et
Vqj-3ms · Conj
3651
כֵ֞ן
ainsi
Adv
3068
יְהוָ֧ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵֽי־
le Dieu des
Nc-mp-c
6635
צְבָא֛וֹת
armées
Nc-bp-a


,
854
אִתְּ·כֶ֖ם
vous · avec
Sfxp-2mp · Prep


,
834
כַּ·אֲשֶׁ֥ר
quand · comme
Prtr · Prep
559
אֲמַרְתֶּֽם
vous le dites
Vqp-2mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Recherchez1875
le
bien2896
,
et
non408
le
mal7451
,
afin4616
que
vous
viviez2421
;
et
ainsi3651
l'
Éternel3068
,
le
Dieu430
des
armées6635
,
sera1961
avec854
vous
,
comme834
vous
le
dites559
.

Traduction révisée

Recherchez le bien, et non le mal, afin que vous viviez ; et ainsi l’Éternel, le Dieu des armées, sera avec vous, comme vous le dites.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale