3588
כִּ֤י
–
Conj
3045
יָדַ֨עְתִּי֙
–
Vqp-1cs
7227
רַבִּ֣ים
–
Adja-mp-a
6588
פִּשְׁעֵי·כֶ֔ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
6099
וַ·עֲצֻמִ֖ים
– · –
Adja-mp-a · Conj
2403
חַטֹּֽאתֵי·כֶ֑ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-fp-c
/
6887
צֹרְרֵ֤י
–
Vqr-mp-c
6662
צַדִּיק֙
–
Adja-ms-a
3947
לֹ֣קְחֵי
–
Vqr-mp-c
3724
כֹ֔פֶר
–
Nc-ms-a
34
וְ·אֶבְיוֹנִ֖ים
– · –
Adja-mp-a · Conj
8179
בַּ·שַּׁ֥עַר
– · –
Nc-ms-a · Prepd
5186
הִטּֽוּ
–
Vhp-3cp
׃
.
car je connais vos nombreuses transgressions et vos grands péchés : ils oppriment le juste, acceptent des présents, et à la porte de la ville, ils portent atteinte [au droit] des pauvres.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby