Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Amos 5. 1

1
8085
שִׁמְע֞וּ
Écoutez
Vqv-2mp
853
אֶת־

Prto
1697
הַ·דָּבָ֣ר
parole · cette
Nc-ms-a · Prtd


,
2088
הַ·זֶּ֗ה
celle-ci · –
Prd-xms · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר
que
Prtr
595
אָנֹכִ֜י
moi
Prp-1cs
5375
נֹשֵׂ֧א
j' élève
Vqr-ms-a
5921
עֲלֵי·כֶ֛ם
vous · sur
Sfxp-2mp · Prep
7015
קִינָ֖ה
une complainte
Nc-fs-a


,
1004
בֵּ֥ית
maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
!

Traduction J.N. Darby

Écoutez8085
cette
parole1697
,
une
complainte7015
que834
j'5375
élève5375
sur5921
vous
,
maison1004
d'
Israël3478
!

Traduction révisée

Écoutez cette parole, une complainte que j’élève sur vous, maison d’Israël !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale