Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Amos 4. 10

10
7971
שִׁלַּ֨חְתִּי

Vpp-1cs

בָ·כֶ֥ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
1698
דֶּ֨בֶר֙

Nc-ms-a
1870
בְּ·דֶ֣רֶךְ
– · –
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרַ֔יִם

Np
2026
הָרַ֤גְתִּי

Vqp-1cs
2719
בַ·חֶ֨רֶב֙
– · –
Nc-fs-a · Prepd
970
בַּח֣וּרֵי·כֶ֔ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
5973
עִ֖ם

Prep
7628
שְׁבִ֣י

Nc-bs-c
5483
סֽוּסֵי·כֶ֑ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c

/
5927
וָ·אַעֲלֶ֞ה
– · –
Vhw-1cs · Conj
889
בְּאֹ֤שׁ

Nc-ms-c
4264
מַחֲנֵי·כֶם֙
– · –
Sfxp-2mp · Nc-bs-c
639
וּֽ·בְ·אַפְּ·כֶ֔ם
– · – · – · –
Sfxp-2mp · Nc-ms-c · Prep · Conj
3808
וְ·לֹֽא־
– · –
Prtn · Conj
7725
שַׁבְתֶּ֥ם

Vqp-2mp
5704
עָדַ֖·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
5002
נְאֻם־

Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה

Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

J'
ai
envoyé
parmi
vous
une
peste
à
la
façon
de
l'
Égypte
;
j'
ai
tué
vos
jeunes
gens
par
l'
épée
,
emmenant
aussi
vos
chevaux
;
et
j'
ai
fait
monter
la
puanteur
de
vos
camps
,
et
[
cela
]
dans
vos
narines
;
et
vous
n'
êtes
pas
revenus
à
moi
,
dit
l'
Éternel
.

Traduction révisée

J’ai envoyé parmi vous une peste à la façon de l’Égypte ; j’ai tué vos jeunes gens par l’épée, emmenant aussi vos chevaux ; et j’ai fait monter la puanteur de vos camps, et [cela] dans vos narines ; et vous n’êtes pas revenus à moi, dit l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale