5221
וְ·הִכֵּיתִ֥י
je frapperai · Et
Vhq-1cs · Conj
1004
בֵית־
la maison d'
Nc-ms-c
2779
הַ·חֹ֖רֶף
hiver · –
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
avec
Prep
1004
בֵּ֣ית
la maison d'
Nc-ms-c
7019
הַ·קָּ֑יִץ
été · –
Nc-ms-a · Prtd
,
/
6
וְ·אָבְד֞וּ
périront · et
Vqq-3cp · Conj
1004
בָּתֵּ֣י
les maisons
Nc-mp-c
8127
הַ·שֵּׁ֗ן
ivoire · d'
Nc-bs-a · Prtd
,
5486
וְ·סָפ֛וּ
cesseront d' exister · et
Vqq-3cp · Conj
1004
בָּתִּ֥ים
maisons
Nc-mp-a
7227
רַבִּ֖ים
beaucoup de
Adja-mp-a
,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Et je frapperai la maison d’hiver avec la maison d’été, et les maisons d’ivoire périront, et beaucoup de maisons cesseront d’exister, dit l’Éternel.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée