7602
הַ·שֹּׁאֲפִ֤ים
eux qui désirent ardemment · –
Vqr-mp-a · Prtd
5921
עַל־
de voir
Prep
6083
עֲפַר־
la poussière de
Nc-ms-c
776
אֶ֨רֶץ֙
la terre
Nc-bs-a
7218
בְּ·רֹ֣אשׁ
la tête des · sur
Nc-ms-c · Prep
1800
דַּלִּ֔ים
chétifs
Adja-mp-a
,
1870
וְ·דֶ֥רֶךְ
le chemin des · et
Nc-bs-c · Conj
6035
עֲנָוִ֖ים
débonnaires
Adja-mp-a
5186
יַטּ֑וּ
qui pervertissent
Vhi-3mp
;
/
376
וְ·אִ֣ישׁ
un homme · et
Nc-ms-a · Conj
1
וְ·אָבִ֗י·ו
son · père · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
3212
יֵֽלְכוּ֙
vont
Vqi-3mp
413
אֶל־
vers
Prep
5291
הַֽ·נַּעֲרָ֔ה
même fille · la
Nc-fs-a · Prtd
,
4616
לְמַ֥עַן
pour
Prep
2490
חַלֵּ֖ל
profaner
Vpc
853
אֶת־
–
Prto
8034
שֵׁ֥ם
nom
Nc-ms-c
6944
קָדְשִֽׁ·י
mon · saint
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
׃
;
eux qui désirent ardemment [de voir] la poussière de la terre sur la tête des chétifs, et qui font dévier le chemin des humbles ; et un homme et son père vont vers la [même] fille, pour profaner mon saint nom ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby