Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Amos 1. 15

15
1980
וְ·הָלַ֥ךְ
ira · et
Vqq-3ms · Conj
4428
מַלְכָּ֖·ם
leur · roi
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
1473
בַּ·גּוֹלָ֑ה
captivité · en
Nc-fs-a · Prepd


,

/
1931
ה֧וּא
lui
Prp-3ms
8269
וְ·שָׂרָ֛י·ו
ses · princes · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
3162
יַחְדָּ֖ו
ensemble
Adv


,
559
אָמַ֥ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
leur
roi4428
ira1980
en1473
captivité1473
,
lui1931
et
ses
princes8269
ensemble3162
,
dit559
l'
Éternel3068
.
§

Traduction révisée

et leur roi ira en captivité, lui et ses princes ensemble, dit l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale