5750
הַ·ע֤וֹד
encore · est - elle
Adv · Prti
2233
הַ·זֶּ֨רַע֙
semence · La
Nc-ms-a · Prtd
4035
בַּ·מְּגוּרָ֔ה
le grenier · dans
Nc-fs-a · Prepd
?
5704
וְ·עַד־
Même · et
Prep · Conj
1612
הַ·גֶּ֨פֶן
vigne · la
Nc-bs-a · Prtd
,
8384
וְ·הַ·תְּאֵנָ֧ה
figuier · le · et
Nc-fs-a · Prtd · Conj
,
7416
וְ·הָ·רִמּ֛וֹן
grenadier · le · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
,
6086
וְ·עֵ֥ץ
l'arbre · et
Nc-ms-c · Conj
2132
הַ·זַּ֖יִת
olivier · l'
Nc-ms-a · Prepd
,
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
5375
נָשָׂ֑א
ont porté
Vqp-3ms
.
/
4480
מִן־
Dès
Prep
3117
הַ·יּ֥וֹם
ce jour - · le
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֖ה
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd
,
1288
אֲבָרֵֽךְ
je bénirai
Vpi-1cs
׃
.
La semence est-elle encore dans le grenier ? Même la vigne, et le figuier, et le grenadier, et l’olivier, n’ont pas porté de fruit. Dès ce jour-ci, je bénirai.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby