2005
הֵ֣ן ׀
Si
Prtm
5375
יִשָּׂא־
porte
Vqi-3ms
376
אִ֨ישׁ
un homme
Nc-ms-a
1320
בְּשַׂר־
de la chair
Nc-ms-c
6944
קֹ֜דֶשׁ
sainte
Nc-ms-a
3671
בִּ·כְנַ֣ף
le pan de · dans
Nc-fs-c · Prep
899
בִּגְד֗·וֹ
sa · robe
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
5060
וְ·נָגַ֣ע
il touche · et
Vqp-3ms · Conj
3671
בִּ֠·כְנָפ·וֹ
sa · le pan de [robe] · avec
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
413
אֶל־
à
Prep
3899
הַ·לֶּ֨חֶם
pain · le
Nc-bs-a · Prtd
,
413
וְ·אֶל־
ou · et
Prep · Conj
5138
הַ·נָּזִ֜יד
quelque mets · les
Nc-ms-a · Prtd
,
413
וְ·אֶל־
ou · et
Prep · Conj
3196
הַ·יַּ֧יִן
vin · le
Nc-ms-a · Prtd
,
413
וְ·אֶל־
ou · et
Prep · Conj
8081
שֶׁ֛מֶן
de l' huile
Nc-ms-a
,
413
וְ·אֶל־
ou · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3978
מַאֲכָ֖ל
nourriture
Nc-ms-a
,
6942
הֲ·יִקְדָּ֑שׁ
sanctifié · est-ce
Vqi-3ms · Prti
?
/
6030
וַ·יַּעֲנ֧וּ
répondirent · Et
Vqw-3mp · Conj
3548
הַ·כֹּהֲנִ֛ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
559
וַ·יֹּאמְר֖וּ
dirent · et
Vqw-3mp · Conj
:
3808
לֹֽא
Non
Prtn
׃
.
Si un homme porte de la chair sainte dans le pan de son vêtement, et qu’il touche avec le pan de son vêtement du pain, ou quelque aliment préparé, ou du vin, ou de l’huile, ou quoi que ce soit qu’on mange, [ce qu’il a touché] sera-t-il sanctifié ? Et les sacrificateurs répondirent : Non.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby