Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Aggée 2. 11

11
3541
כֹּ֥ה
Ainsi
Adv
559
אָמַ֖ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֑וֹת
des armées
Nc-bp-a


:

/
7592
שְׁאַל־
Interroge
Vqv-2ms
4994
נָ֧א
donc
Prte
853
אֶת־

Prto
3548
הַ·כֹּהֲנִ֛ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
8451
תּוֹרָ֖ה
[sur] la loi
Nc-fs-a


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

Ainsi3541
dit559
l'
Éternel3068
des
armées6635
:
Interroge7592
les
sacrificateurs3548
sur
la
loi8451
,
disant 559
:

Traduction révisée

Ainsi dit l’Éternel des armées : Interroge les sacrificateurs sur la loi :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale