Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Aggée 1. 7

7
3541
כֹּ֥ה
Ainsi
Adv
559
אָמַ֖ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֑וֹת
des armées
Nc-bp-a


:

/
7760
שִׂ֥ימוּ
Mettez
Vqv-2mp
3824
לְבַבְ·כֶ֖ם
vos · coeurs
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
5921
עַל־
sur
Prep
1870
דַּרְכֵי·כֶֽם
vos · voies
Sfxp-2mp · Nc-bp-c

׃
:

Traduction J.N. Darby

Ainsi3541
dit559
l'
Éternel3068
des
armées6635
:
Considérez 7760 , 3824
bien 7760 , 3824
vos1870
voies1870
:

Traduction révisée

Ainsi dit l’Éternel des armées : Considérez bien vos voies :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale