2009
הִנֵּ֥ה
Voici
Prtm
,
6996
קָטֹ֛ן
petit
Adja-ms-a
5414
נְתַתִּ֖י·ךָ
t' · je ai fait
Sfxp-2ms · Vqp-1cs
1471
בַּ·גּוֹיִ֑ם
les nations · parmi
Nc-mp-a · Prepd
;
/
959
בָּז֥וּי
méprisé
Vqs-ms-a
859
אַתָּ֖ה
tu
Prp-2ms
3966
מְאֹֽד
es fort
Adv
׃
.
Voici, je t’ai fait petit parmi les nations ; tu es fort méprisé.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby