Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 9. 6

6
935
וַ֠·יָּבֹא
vint · Et
Vqw-3ms · Conj
4648
מְפִיבֹ֨שֶׁת
Mephibosheth
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
3083
יְהוֹנָתָ֤ן
Jonathan
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
7586
שָׁאוּל֙
Saül
Np


,
413
אֶל־
vers
Prep
1732
דָּוִ֔ד
David
Np


,
5307
וַ·יִּפֹּ֥ל
il tomba · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
6440
פָּנָ֖י·ו
sa · face
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
7812
וַ·יִּשְׁתָּ֑חוּ
se prosterna · et
Vtw-3ms · Conj


.

/
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִד֙
David
Np


:
4648
מְפִיבֹ֔שֶׁת
Mephibosheth
Np


!
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj


:
2009
הִנֵּ֥ה
Voici
Prtm
5650
עַבְדֶּֽ·ךָ
ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Mephibosheth4648
,
fils1121
de
Jonathan3083
,
fils1121
de
Saül7586
,
vint935
vers413
David1732
,
et
il
tomba5307
sur5921
sa
face6440
et
se7812
prosterna7812
.
Et
David1732
dit559
:
Mephibosheth4648
!
Et
il
dit559
:
Voici2009
ton5650
serviteur5650
.

Traduction révisée

Mephibosheth, fils de Jonathan, fils de Saül, vint vers David, et il tomba sur sa face et se prosterna. David dit : Mephibosheth ! Il répondit : Me voici ton serviteur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale