Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 9. 2

2
1004
וּ·לְ·בֵ֨ית
la maison de · de · Et
Nc-ms-c · Prep · Conj
7586
שָׁא֥וּל
Saül
Np
5650
עֶ֨בֶד֙
il y avait un serviteur
Nc-ms-a


,
8034
וּ·שְׁמ֣·וֹ
son · était · dont
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
6717
צִיבָ֔א
Tsiba
Np


;
7121
וַ·יִּקְרְאוּ־
on l' appela · et
Vqw-3mp · Conj

ל֖·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
413
אֶל־
auprès de
Prep
1732
דָּוִ֑ד
David
Np


.

/
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֧לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
413
אֵלָ֛י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


:
859
הַ·אַתָּ֥ה
Es - tu · –
Prp-2ms · Prti
6717
צִיבָ֖א
Tsiba
Np


?
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj


:
5650
עַבְדֶּֽ·ךָ
Ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c

׃
!

Traduction J.N. Darby

Et
il
y
avait5650
un
serviteur5650
de
la
maison1004
de
Saül7586
,
dont8034
le
nom8034
était
Tsiba6717
;
et
on7121
l'
appela7121
auprès413
de
David1732
.
Et
le
roi4428
lui413
dit559
:
Es859
-859
tu
Tsiba6717
?
Et
il
dit559
:
Ton5650
serviteur5650
!

Traduction révisée

Il y avait un serviteur de la maison de Saül, nommé Tsiba ; on l’appela auprès de David. Le roi lui dit : Es-tu Tsiba ? Il répondit : Ton serviteur !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale