1004
וּ·לְ·בֵ֨ית
la maison de · de · Et
Nc-ms-c · Prep · Conj
7586
שָׁא֥וּל
Saül
Np
5650
עֶ֨בֶד֙
il y avait un serviteur
Nc-ms-a
,
8034
וּ·שְׁמ֣·וֹ
son · était · dont
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
6717
צִיבָ֔א
Tsiba
Np
;
7121
וַ·יִּקְרְאוּ־
on l' appela · et
Vqw-3mp · Conj
ל֖·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
413
אֶל־
auprès de
Prep
1732
דָּוִ֑ד
David
Np
.
/
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֧לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
413
אֵלָ֛י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
:
859
הַ·אַתָּ֥ה
Es - tu · –
Prp-2ms · Prti
6717
צִיבָ֖א
Tsiba
Np
?
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
5650
עַבְדֶּֽ·ךָ
Ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
׃
!
Il y avait un serviteur de la maison de Saül, nommé Tsiba ; on l’appela auprès de David. Le roi lui dit : Es-tu Tsiba ? Il répondit : Ton serviteur !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby