Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 9. 13

13
4648
וּ·מְפִיבֹ֗שֶׁת
Mephibosheth · Et
Np · Conj
3427
יֹשֵׁב֙
habitait
Vqr-ms-a
3389
בִּ·יר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jérusalem · à
Np · Prep


,
3588
כִּ֣י
car
Conj
5921
עַל־
à
Prep
7979
שֻׁלְחַ֥ן
la table du
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֛לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
8548
תָּמִ֖יד
toujours
Nc-ms-a
1931
ה֣וּא
lui
Prp-3ms
398
אֹכֵ֑ל
il mangeait
Vqr-ms-a


;

/
1931
וְ·ה֥וּא
lui · et
Prp-3ms · Conj
6455
פִסֵּ֖חַ
il était boiteux
Adja-ms-a
8147
שְׁתֵּ֥י
des deux
Adjc-fd-c
7272
רַגְלָֽי·ו
ses · pieds
Sfxp-3ms · Nc-fd-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Mephibosheth4648
habitait3427
à
Jérusalem3389
,
car3588
il
mangeait398
toujours8548
à5921
la
table7979
du
roi4428
;
et1931
il
était6455
boiteux6455
des
deux8147
pieds7272
.
§

Traduction révisée

Mephibosheth habitait à Jérusalem, car il mangeait toujours à la table du roi ; et il était boiteux des deux pieds.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale