5221
וַ·יַּ֣ךְ
il frappa · Et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4124
מוֹאָ֗ב
Moab
Np
,
4058
וַֽ·יְמַדְּדֵ֤·ם
les · il mesura · et
Sfxp-3mp · Vpw-3ms · Conj
2256
בַּ·חֶ֨בֶל֙
cordeau · au
Nc-bs-a · Prepd
,
7901
הַשְׁכֵּ֣ב
les faisant coucher
Vha
853
אוֹתָ֣·ם
– · eux
Sfxp-3mp · Prto
776
אַ֔רְצָ·ה
par · terre
Sfxd · Nc-bs-a
,
4058
וַ·יְמַדֵּ֤ד
il en mesura · et
Vpw-3ms · Conj
8147
שְׁנֵֽי־
deux
Adjc-md-c
2256
חֲבָלִים֙
cordeaux
Nc-bp-a
4191
לְ·הָמִ֔ית
les faire mourir · pour
Vhc · Prep
,
4393
וּ·מְלֹ֥א
un plein · et
Nc-ms-c · Conj
2256
הַ·חֶ֖בֶל
cordeau · –
Nc-bs-a · Prtd
2421
לְ·הַחֲי֑וֹת
les laisser vivre · pour
Vhc · Prep
;
/
1961
וַ·תְּהִ֤י
devinrent · et
Vqw-3fs · Conj
4124
מוֹאָב֙
les Moabites
Np
1732
לְ·דָוִ֔ד
David · de
Np · Prep
5650
לַ·עֲבָדִ֖ים
serviteurs · des
Nc-mp-a · Prep
:
5375
נֹשְׂאֵ֥י
ils lui apportèrent
Vqr-mp-c
4503
מִנְחָֽה
des présents
Nc-fs-a
׃
.
Il frappa Moab et il les mesura avec un cordeau, les faisant coucher par terre : et il en mesura deux cordeaux pour les faire mourir, et un plein cordeau pour les laisser vivre ; et les Moabites devinrent serviteurs de David : ils lui apportèrent un tribut.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby