Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 8. 18

18
1141
וּ·בְנָיָ֨הוּ֙
Benaïa · et
Np · Conj


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
3077
יְה֣וֹיָדָ֔ע
[était chef]
Np


,
3774
וְ·הַ·כְּרֵתִ֖י
Keréthiens · des · et
Ng-ms-a · Prtd · Conj
6432
וְ·הַ·פְּלֵתִ֑י
Peléthiens · des · et
Ng-ms-a · Prtd · Conj


;

/
1121
וּ·בְנֵ֥י
les fils de · et
Nc-mp-c · Conj
1732
דָוִ֖ד
David
Np
3548
כֹּהֲנִ֥ים
les principaux officiers
Nc-mp-a
1961
הָיֽוּ
étaient
Vqp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
Benaïa1141
,
fils1121
de
Jehoïada3077
,
[
était
chef
]
des
Keréthiens3774
et
des
Peléthiens6432
;
et
les
fils1121
de
David1732
étaient1961
les
principaux3548
officiers3548
.
§

Traduction révisée

Benaïa, fils de Jehoïada, [était chef] des Keréthiens et des Peléthiens ; et les fils de David étaient les principaux officiers.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale