3212
לֵ֤ךְ
Va
Vqv-2ms
,
559
וְ·אָֽמַרְתָּ֙
dis · et
Vqp-2ms · Conj
413
אֶל־
à
Prep
5650
עַבְדִּ֣·י
mon · serviteur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
413
אֶל־
à
Prep
1732
דָּוִ֔ד
David
Np
:
3541
כֹּ֖ה
Ainsi
Adv
559
אָמַ֣ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
:
/
859
הַ·אַתָּ֛ה
tu · –
Prp-2ms · Prti
1129
תִּבְנֶה־
Me bâtirais
Vqi-2ms
לִּ֥·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
1004
בַ֖יִת
une maison
Nc-ms-a
3427
לְ·שִׁבְתִּֽ·י
j' · y habite · que
Sfxp-1cs · Vqc · Prep
׃
?
Va dire à mon serviteur, à David : Ainsi dit l’Éternel : Me bâtirais-tu une maison pour que j’y habite ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby