Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 7. 4

4
1961
וַ·יְהִ֖י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj


,
3915
בַּ·לַּ֣יְלָה
nuit · cette
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֑וּא
là · –
Prp-3ms · Prtd


,

/
1961
וַֽ·יְהִי֙
vint · et
Vqw-3ms · Conj
1697
דְּבַר־
que la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
5416
נָתָ֖ן
Nathan
Np


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
,
cette3915
nuit3915
-
1931
,
que
la
parole1697
de
l'
Éternel3068
vint1961
à413
Nathan5416
,
disant559
:

Traduction révisée

Cette nuit-là, la parole de l’Éternel vint à Nathan, disant :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale