1431
וְ·יִגְדַּ֨ל
que soit magnifié · et
Vqi-3ms · Conj
8034
שִׁמְ·ךָ֤
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
5704
עַד־
à
Prep
5769
עוֹלָם֙
toujours
Nc-ms-a
,
559
לֵ·אמֹ֔ר
dise · de sorte
Vqc · Prep
:
3068
יְהוָ֣ה
L' Éternel
Np
6635
צְבָא֔וֹת
des armées
Nc-bp-a
430
אֱלֹהִ֖ים
est
Nc-mp-a
5921
עַל־
sur
Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
.
/
1004
וּ·בֵית֙
la maison de · Et
Nc-ms-c · Conj
5650
עַבְדְּ·ךָ֣
ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
1732
דָוִ֔ד
David
Np
1961
יִהְיֶ֥ה
soit
Vqi-3ms
3559
נָכ֖וֹן
affermie
VNr-ms-a
6440
לְ·פָנֶֽי·ךָ
toi · devant · –
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
׃
!
et que ton nom soit magnifié à toujours, de sorte qu’on dise : L’Éternel des armées est Dieu sur Israël. Qu’aussi la maison de ton serviteur David soit affermie devant toi !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby