2734
וַ·יִּֽחַר־
la colère de · Et
Vqw-3ms · Conj
639
אַ֤ף
s' embrasa
Prta
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
5798
בְּ·עֻזָּ֔ה
Uzza · contre
Np · Prep
,
5221
וַ·יַּכֵּ֥·הוּ
le · frappa · et
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
8033
שָׁ֛ם
là
Adv
430
הָ·אֱלֹהִ֖ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
5921
עַל־
à cause de
Prep
7944
הַ·שַּׁ֑ל
sa faute · –
Nc-ms-a · Prtd
;
/
4191
וַ·יָּ֣מָת
il mourut · et
Vqw-3ms · Conj
8033
שָׁ֔ם
là
Adv
,
5973
עִ֖ם
près de
Prep
727
אֲר֥וֹן
l' arche
Nc-bs-c
430
הָ·אֱלֹהִֽים
Dieu · de
Nc-mp-a · Prtd
׃
.
La colère de l’Éternel s’embrasa contre Uzza, et Dieu le frappa là à cause de sa faute ; il mourut là, près de l’arche de Dieu.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée