Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 5. 23

23
7592
וַ·יִּשְׁאַ֤ל
interrogea · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִד֙
David
Np
3068
בַּֽ·יהוָ֔ה
l' Éternel · –
Np · Prep


.
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj


:
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
5927
תַעֲלֶ֑ה
Tu monteras
Vqi-2ms


;

/
5437
הָסֵב֙
tourne - les
Vhv-2ms
413
אֶל־
par
Prep
310
אַ֣חֲרֵי·הֶ֔ם
eux · derrière
Sfxp-3mp · Prep


,
935
וּ·בָ֥אתָ
tu viendras · et
Vqq-2ms · Conj

לָ·הֶ֖ם
eux · contre
Sfxp-3mp · Prep
4136
מִ·מּ֥וּל
vis - à - vis · –
Prep · Prep
1057
בְּכָאִֽים
des mûriers
Nc-mp-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
David1732
interrogea7592
l'
Éternel3068
.
Et
il
dit559
:
Tu
ne3808
monteras5927
pas3808
;
tourne5437
-5437
les
par413
-
derrière310
,
et
tu
viendras935
contre
eux
vis4136
-4136
à
-4136
vis4136
des
mûriers1057
;

Traduction révisée

David interrogea l’Éternel qui [lui] dit : Tu ne monteras pas ; contourne-les par-derrière et tu viendras contre eux vis-à-vis des mûriers.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale