6969
וַ·יְקֹנֵ֥ן
prononça une complainte · Et
Vow-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֛לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
413
אֶל־
sur
Prep
74
אַבְנֵ֖ר
Abner
Np
,
559
וַ·יֹּאמַ֑ר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
/
4194
הַ·כְּ·מ֥וֹת
– · devait - il mourir · –
Nc-ms-c · Prep · Prti
5036
נָבָ֖ל
un insensé
Adja-ms-a
4191
יָמ֥וּת
comme meurt
Vqi-3ms
74
אַבְנֵֽר
Abner
Np
׃
?
Le roi prononça une complainte sur Abner : Abner devait-il mourir comme meurt un insensé ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby