8085
וַ·יִּשְׁמַ֤ע
l' apprit · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִד֙
David
Np
310
מֵ·אַ֣חֲרֵי
plus tard · –
Prep · Prep
,
3651
כֵ֔ן
ainsi
Adv
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
il dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
5355
נָקִ֨י
Je suis innocent
Adja-ms-a
,
595
אָנֹכִ֧י
moi
Prp-1cs
4467
וּ·מַמְלַכְתִּ֛·י
mon · royaume · et
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Conj
,
5973
מֵ·עִ֥ם
devant · –
Prep · Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
,
5703
עַד־
–
Prep
5769
עוֹלָ֑ם
à jamais
Nc-ms-a
,
/
1818
מִ·דְּמֵ֖י
sang d' · du
Nc-mp-c · Prep
74
אַבְנֵ֥ר
Abner
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
5369
נֵֽר
Ner
Np
׃
:
Quand plus tard David l’apprit, il dit : Je suis pour toujours innocent, moi et mon royaume, devant l’Éternel, du sang d’Abner, fils de Ner :
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée