3318
וַ·יֵּצֵ֤א
sortit · Et
Vqw-3ms · Conj
3097
יוֹאָב֙
Joab
Np
5973
מֵ·עִ֣ם
auprès de · d'
Prep · Prep
1732
דָּוִ֔ד
David
Np
,
7971
וַ·יִּשְׁלַ֤ח
envoya · et
Vqw-3ms · Conj
4397
מַלְאָכִים֙
des messagers
Nc-mp-a
310
אַחֲרֵ֣י
après
Prep
74
אַבְנֵ֔ר
Abner
Np
7725
וַ·יָּשִׁ֥בוּ
le firent rebrousser · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֹת֖·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
953
מִ·בּ֣וֹר
la citerne de · depuis
Np · Prep
5626
הַסִּרָ֑ה
Sira
Np
;
/
1732
וְ·דָוִ֖ד
David · et
Np · Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
3045
יָדָֽע
le savait
Vqp-3ms
׃
.
Joab sortit d’auprès de David et envoya après Abner des messagers qui lui firent rebrousser chemin depuis la citerne de Sira ; mais David ne le savait pas.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée