376
וְ·אִישׁ֙
l' homme · Et
Nc-ms-a · Conj
5060
יִגַּ֣ע
qui les touche
Vqi-3ms
בָּ·הֶ֔ם
ceux-ci · –
Sfxp-3mp · Prep
4390
יִמָּלֵ֥א
se munit d'
VNi-3ms
1270
בַרְזֶ֖ל
un fer
Nc-ms-a
6086
וְ·עֵ֣ץ
d' un bois de · ou
Nc-ms-c · Conj
2595
חֲנִ֑ית
lance
Nc-fs-a
;
/
784
וּ·בָ·אֵ֕שׁ
le feu · par · et
Nc-bs-a · Prepd · Conj
8313
שָׂר֥וֹף
ils seront entièrement
Vqa
8313
יִשָּׂרְפ֖וּ
brûlés
VNi-3mp
7675
בַּ·שָּֽׁבֶת
le lieu même · sur
Nc-fs-a · Prepd
׃
.
Et l’homme qui les touche se munit d’un fer ou d’un bois de lance ; ils seront entièrement brûlés sur place par le feu.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby